sexta-feira, 15 de setembro de 2017

Mandamentos de Ifá



Mandamentos de Ifá No Odu Ìká-Òfún

Yorubá

Ení da ilè á bá ilè lo

A d'ífá fún àgbààgbà mérìndínlógún

Wón nrelé Ifè wón nlo rèé toró ógbó

Àwon lè gbó àwon lè to bi Olódùmarè tí rán won ni wón dá Ifá sí

Wón ní wón a gbó, won a tó sùgbón kí wón pa ìkìlò mó
Ifá ní:

Português

Muitos andam pela vida sem rumo

e acabam indo buscar os conselhos de Ifá. Este era o

caso dos ancestrais que buscaram cobrar de Ifá

a promessa feita por Olódùmarè (Deus), que

dava a eles uma vida longa.

Assim Ifá advertiu:

1) wón ní kí wón ma fi èsúrú pe èsúrú
Não digam o que não sabem
    (èsúrú pode ser tanto uma conta sagrada como um nome de uma pessoa);

2) wón ní kí wón ma fi èsúrú pe èsúrú
Não façam ritos que não saibam fazer
    (novamente avisa não troquem a conta sagrada pelo nome);

3) wón ní kí wón ma fi odíde pe òòdè
Não enganem as pessoas (trocando a pena de papagaio por morcego);

4) wón ní kí wón ma fi ewé Ìrókò pe ewé Oriro
Não conduzam as pessoas a uma vida falsa
    (mostrando a folha de ìrókò e dizendo que é folha de oriro);

5) wón ní kí wón ma fi àimòwè bá won dé odò
Não queiram ser uma coisa que vocês não são
    (não queiram nadar se vocês não conhecem o rio);


6) wón ní kí wón ma fi àìlókó bá won ké háin-háin
Não sejam orgulhosos e egocêntricos;

7) wón ní kí wón ma gba onà èbùrú wo'lé Àkàlà
Não busquem o conselho de Ifá com más intenções ou falsidade
    (Àkàlà é um título usado para Òrúnmìlà);

8) wón ní kí wón ma fi ìkóóde nu ìdí
Não rompam (não mudem) ou revelem
    os ritos sagrados, fazendo mal uso deles;

9) wón ní kí wón ma su sí epo
Não sujem os objetos sagrados com as impurezas dos Homens;
    busquem nos ritos sagrados somente coisas boas;

10) wón ní kí wón ma tò sí àfò
Os templos devem ser lugares puros,
    onde a sujeira do caráter humano deve ser lavada

11) wón ní kí wón ma gba òpá l'ówó afójú
Não desrespeitem ou inferiorizem
       os que têm maior dificuldade de assimilar conhecimentos ou
       deficiências no caráter, ajude-os a mudar;


12) wón ní kí wón ma gba òpá l'ówó ògbó
Não desrespeitem os mais velhos, a sabedoria está com eles, a vida os fez           aprender;

13) wón ní kí wón ma gba obìnrin ògbóni
Não desrespeitem as linhas de condutas morais

14) wón ní kí wón ma gba obìnrin òré
Nunca traiam a confiança de seu semelhante;

15) wón ní kí wón ma s'òrò ìmùlè l'éhìn
Nunca revelem segredos que lhe são confiados;
       falar pouco e somente o necessário demonstra sabedoria

16) wón ní kí wón ma sàn-án ìbàntè awo
- Respeitem os que possuem cargos de responsabilidade maior;
    o Babaláwo é um Pai, portanto, é devido grande respeito aos Pais


Wón dé'lé ayé tán ohun tí wón ní kí wón má se wón nse
Wón wá bèrè síí kú
Wón fí igbe ta, wón ní Òrúnmìlà npa wón
Òrúnmìlà ní òun kó l'óún npa wón
Òrúnmìlà ní àìpa ìkìlò mó o won ló npa wón
Àgbà re d'owó re.

 Mas os ancestrais não cumprem as determinações de Deus,
    trazidas e mostradas por Òrúnmìlà. Deus usa os Òrìsà
    para advertir o Homem, mas não obtém sucesso. O Homem
    não ouve os conselhos. Mesmo assim, em erro,  o Homem ainda acusa a Òrúnmìla. Mais uma vez não reconhecendo
    seus próprios erros.
    O Homem tem esse hábito, o de culpar os
    outros pelas suas maneiras erradas.
    Diante de tais atitudes, Deus fica desobrigado de cumprir Sua palavra com o Homem, permitindo então que o Homem morra idoso
    e venha a renascer jovem, para que uma nova caminhada
    de aprendizados se inicie, em outra vida, em outro lugar, e quem sabe assim, nessa nova etapa, o     Homem aprenda os mandamentos de Ifá pondo fim a esse ciclo sofrido.    Assim se repetirão esses ciclos, até que o Homem
    aprenda a mudar, tornando-se um
    Egúngún Àgbà (Ancestral Ilustre) que recebe
    funções mais importantes no Òrun (no Além)!

Fonte: Matrizes Africanas

Nenhum comentário:

                            O grande guerreiro senhor da grande cidade de Irê